brotar


brotar
v.
1 to sprout, to bud (plant).
ya le están brotando las flores al árbol the tree is already beginning to flower
Las rosas germinaron pronto The roses sprouted early.
2 to flow (water, blood).
la sangre brotaba a borbotones de la herida blood was gushing from the wound
brotar de to well up out of
le brotaron las lágrimas tears welled up in her eyes
3 to spring forth, to spring, to gush forth, to gush.
Chorros de agua brotan Squirts of water spring forth.
4 to spring up, to appear.
Las nubes oscuras brotaron de repente The dark clouds sprang up suddenly.
5 to gush out, to gush forth.
La fuente brotó agua muy limpia The fountain gushed out very clean water.
* * *
brotar
verbo intransitivo
1 (plantas - nacer) to sprout; (- echar brotes) to come into bud
2 (agua) to spring; (sangre) to flow; (lágrimas) to well up
3 (estallar) to break out
4 figurado to spring
imágenes que brotan del lado oscuro del hombre images that spring from the darker side of man
\
FRASEOLOGÍA
hacer brotar to bring forth
* * *
verb
1) to bud, sprout
2) spring up
3) break out
* * *
VI
1) (Bot) [planta, semilla] to sprout, bud; [hoja] to sprout, come out; [flor] to come out
2) [agua] to spring up; [río] to rise; [lágrimas, sangre] to well (up)
3) (=aparecer) to spring up

han brotado sectas por todos sitios — sects have sprung up all over the place

las protestas populares brotaron de la crisis económica — popular protest sprang from the recession

como princesa brotada de un cuento de hadas — liter like a princess out of a fairy tale

4) (Med) (=epidemia) to break out; (=erupción, grano, espinilla) to appear

le brotaron granos por toda la cara — spots appeared all over his face, he came out in spots all over his face

* * *
1.
verbo intransitivo
a) planta to sprout, come up; hoja to appear, sprout; flor to come out
b) manantial/río to rise

le brotaba sangre de la herida — blood oozed from the wound

las lágrimas que brotaban de sus ojos — the tears that began to flow from her eyes

c) duda/sentimiento to arise; rebelión/violencia to break out
d) sarampión/grano to appear
2.
brotarse v pron (AmL) to come out in spots, break o come out in a rash (BrE)
* * *
= well up, bud, sprout, well, erupt.
Ex. A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.
Ex. Despite below-normal temperatures, nectarines began budding.
Ex. Seeds blown by wind or carried by animals germinated and began sprouting green life in the barren area.
Ex. Then tears began to well in her eyes and the trembling of her breath showed that she was forcing back a lump in her throat.
Ex. Almost every school boy feels he has outgrown his infancy when his six-year molars erupt and that he is nearing manhood when his 12-year molars appear.
----
* brotar hojas = leaf out.
* * *
1.
verbo intransitivo
a) planta to sprout, come up; hoja to appear, sprout; flor to come out
b) manantial/río to rise

le brotaba sangre de la herida — blood oozed from the wound

las lágrimas que brotaban de sus ojos — the tears that began to flow from her eyes

c) duda/sentimiento to arise; rebelión/violencia to break out
d) sarampión/grano to appear
2.
brotarse v pron (AmL) to come out in spots, break o come out in a rash (BrE)
* * *
= well up, bud, sprout, well, erupt.

Ex: A flood of feeling welled up in him about life and death and beauty and suffering and transitoriness and the yearning of his unsatisfied soul for a happiness not to be found on earth which poured out in 'Ode to a Nightingale'.

Ex: Despite below-normal temperatures, nectarines began budding.
Ex: Seeds blown by wind or carried by animals germinated and began sprouting green life in the barren area.
Ex: Then tears began to well in her eyes and the trembling of her breath showed that she was forcing back a lump in her throat.
Ex: Almost every school boy feels he has outgrown his infancy when his six-year molars erupt and that he is nearing manhood when his 12-year molars appear.
* brotar hojas = leaf out.

* * *
brotar [A1 ]
vi
1 «planta» to sprout, come up; «hoja» to appear, sprout; «flor» to come out
2 «manantial/río» to rise
le brotaba sangre de la herida blood oozed from the wound
las lágrimas le brotaron de los ojos tears began to flow from her eyes
3 «duda/sentimiento» to arise; «rebelión» to break out, spring up
para impedir que vuelva a brotar la violencia to prevent a fresh outbreak of violence
una nueva modalidad de delincuencia está brotando en las grandes ciudades a new form of crime is emerging o appearing in large cities
4 «sarampión/grano» to appear
brotarse
v pron
(AmL) to come out in spots, break o come out in a rash (BrE)
* * *

brotar (conjugate brotar) verbo intransitivo
a) [planta] to sprout, come up;

[hoja] to appear, sprout;
[flor] to come out
b) [sarampión/grano] to appear

brotarse verbo pronominal (AmL) to come out in spots
brotar verbo intransitivo
1 (germinar, retoñar) to sprout
2 (surgir una plaga, la violencia) to break out
3 (manar) to spring, gush
(lágrimas) to well up
'brotar' also found in these entries:
English:
gush
- spout
- spring
- spring up
- sprout
- well up
- well
* * *
brotar
vi
1. [planta] to sprout, to bud;
[semilla] to sprout;
ya le están brotando las flores al árbol the tree is already beginning to flower;
las lechugas están brotando muy pronto este año the lettuces are sprouting very early this year
2. [agua, sangre] [suavemente] to flow;
[con violencia] to spout;
brotar de to well up out of;
brotaba humo de la chimenea smoke billowed from the chimney;
le brotaron las lágrimas tears welled up in her eyes;
la sangre brotaba a borbotones de la herida blood was gushing from the wound
3. [enfermedad]
le brotó el sarampión she came down with measles;
le brotó un sarpullido he came out in a rash
4. [esperanza, pasiones] to stir;
entre los dos brotó una profunda amistad a deep friendship sprang up between them;
brotaron sospechas de que hubiera habido un fraude suspicions of fraud started to emerge
See also the pronominal verb brotarse
* * *
brotar
v/i
1 BOT sprout, bud
2 fig
de sospecha, chispa appear, arise; de epidemia break out
* * *
brotar vi
1) : to bud, to sprout
2) : to spring up, to stream, to gush forth
3) : to break out, to appear
* * *
brotar vb
1. (plantas) to sprout
la mayoría de las plantas brotan en primavera most plants sprout in spring
2. (flores) to bud [pt. & pp. budded] / to come into bud
¡las rosas han brotado! the roses have come into bud!

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • brotar — (De brote). 1. intr. Dicho de una planta: Nacer o salir de la tierra. Brotar el trigo. 2. Dicho de una hoja, de una flor o de un renuevo: Nacer o salir en la planta. 3. Dicho de una planta: Echar hojas o renuevos. Este árbol empieza a brotar. 4.… …   Diccionario de la lengua española

  • brotar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: brotar brotando brotado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. broto brotas brota brotamos brotáis brotan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • brotar — de brotar do seio da terra …   Dicionario dos verbos portugueses

  • brotar — v. intr. 1. Sair do solo; rebentar. 2. Resultar, proceder. • v. tr. 3. Gerar. 4. Criar. 5. Produzir. 6. Expelir, deitar de si. 7. Proferir …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • brotar — verbo intransitivo 1. Salir (una planta) de la tierra: Están brotando fuerte los tomates. 2. Echar (una planta) tallos o brotes: Ahora es el tiempo de que broten las rosas. 3 …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • brotar — (Derivado de brote.) ► verbo intransitivo 1 BOTÁNICA Salir una planta de la tierra: ■ brotaron las semillas, pero las heladas tardías las abrasaron. SINÓNIMO germinar 2 BOTÁNICA Salir en una planta hojas o flores nuevas: ■ brotar los árboles… …   Enciclopedia Universal

  • brotar — v intr (Se conjuga como amar) 1 Surgir o salir de la tierra las plantas que han germinado; salir a las plantas las hojas, tallos o flores: Ya empezó a brotar el maíz , Al árbol le brotaron hojas nuevas 2 Salir agua de un manantial o cualquier… …   Español en México

  • brotar — {{#}}{{LM B06093}}{{〓}} {{ConjB06093}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynB06231}} {{[}}brotar{{]}} ‹bro·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Comenzar a nacer o a salir: • Las semillas que planté todavía no han brotado.{{○}} {{<}}2{{>}} {{♂}}Referido a una… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • brotar — (v) (Intermedio) empezar a existir un vegetal o una parte de este Ejemplos: Las semillas de berro han comenzado de brotar. La mayoría de las setas brotan en otoño. Sinónimos: germinar (v) (Intermedio) comenzar a salir un líquido Ejemplos: La… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • brotar — bro|tar Mot Agut Verb intransitiu …   Diccionari Català-Català

  • brotar — intransitivo salir*, surgir, nacer, germinar, echar brotes, echar retoños, manar, fluir, correr, aflorar, desarrollar*. ≠ detenerse, secarse. Cuando se trata de plantas, se utilizan nacer, germinar; echar brotes o retoños. Tratándose del agua,… …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.